Serveur d'exploration sur le Tamazight

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Les littératures algériennes

Identifieur interne : 000160 ( Main/Exploration ); précédent : 000159; suivant : 000161

Les littératures algériennes

Auteurs : R. Auvray

Source :

RBID : Francis:529-00-12270

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

Qu'en est-il de la, ou plus exactement des littératures algériennes ? Prise dans les tourbillons d'une histoire douloureuse et conflictuelle, marquée par l'expérience coloniale française, la littérature algérienne s'est perdue. Après la catastrophe de 1962, dont les conséquences tragiques restent éludées, l'Algérie disparaît plus que jamais. Qui la cherche encore ? Qui ose se proclamer seulement Algérien et rien d'autre ? Mais en quelle langue ? Le Berbère étouffe loin de Tizi Ouzou, le grand congrès tamazigh doit faire le grand écart jusqu'aux îles Canaries ! Alors, que reste-t-il en désespoir de cause ? Toujours et encore une vieille France que l'on prend avec des pincettes ? La littérature algérienne saura-t-elle enfin trouver une identité ?


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="fr" level="a">Les littératures algériennes</title>
<author>
<name sortKey="Auvray, R" sort="Auvray, R" uniqKey="Auvray R" first="R." last="Auvray">R. Auvray</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">529-00-12270</idno>
<date when="2000">2000</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 529-00-12270 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:529-00-12270</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Corpus">000178</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000178</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000160</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Main" wicri:step="Exploration">000160</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="fr" level="a">Les littératures algériennes</title>
<author>
<name sortKey="Auvray, R" sort="Auvray, R" uniqKey="Auvray R" first="R." last="Auvray">R. Auvray</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Cirta : (Paris)</title>
<title level="j" type="abbreviated">Cirta : (Paris)</title>
<idno type="ISSN">1283-5323</idno>
<imprint>
<date when="2000">2000</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Cirta : (Paris)</title>
<title level="j" type="abbreviated">Cirta : (Paris)</title>
<idno type="ISSN">1283-5323</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Algeria</term>
<term>Colonialism</term>
<term>Cultural identity</term>
<term>French</term>
<term>Intercultural relation</term>
<term>Language</term>
<term>Linguistic identity</term>
<term>Linguistic pluralism</term>
<term>Literature</term>
<term>National identity</term>
<term>North Africa</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Afrique du Nord</term>
<term>Algérie</term>
<term>Littérature</term>
<term>Langage</term>
<term>Pluralisme linguistique</term>
<term>Identité culturelle</term>
<term>Identité linguistique</term>
<term>Identité nationale</term>
<term>Relation interculturelle</term>
<term>Colonialisme</term>
<term>Français</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="geographic" xml:lang="fr">
<term>Algérie</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="topic" xml:lang="fr">
<term>Littérature</term>
<term>Langage</term>
<term>Identité culturelle</term>
<term>Colonialisme</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">Qu'en est-il de la, ou plus exactement des littératures algériennes ? Prise dans les tourbillons d'une histoire douloureuse et conflictuelle, marquée par l'expérience coloniale française, la littérature algérienne s'est perdue. Après la catastrophe de 1962, dont les conséquences tragiques restent éludées, l'Algérie disparaît plus que jamais. Qui la cherche encore ? Qui ose se proclamer seulement Algérien et rien d'autre ? Mais en quelle langue ? Le Berbère étouffe loin de Tizi Ouzou, le grand congrès tamazigh doit faire le grand écart jusqu'aux îles Canaries ! Alors, que reste-t-il en désespoir de cause ? Toujours et encore une vieille France que l'on prend avec des pincettes ? La littérature algérienne saura-t-elle enfin trouver une identité ?</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>1283-5323</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1">
<s0>Cirta : (Paris)</s0>
</fA03>
<fA06>
<s2>16</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Les littératures algériennes</s1>
</fA08>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>AUVRAY (R.)</s1>
</fA11>
<fA20>
<s1>27-29</s1>
</fA20>
<fA21>
<s1>2000</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>FRE</s0>
</fA23>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
<s2>26488</s2>
<s5>354000081145070080</s5>
</fA43>
<fA44>
<s0>0000</s0>
<s1>© 2000 INIST-CNRS. All rights reserved.</s1>
</fA44>
<fA45>
<s0>6 ref.</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>529-00-12270</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i1="01" i2="1">
<s0>Cirta : (Paris)</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>FRA</s0>
</fA66>
<fA68 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>Algerian literatures</s1>
</fA68>
<fC01 i1="01" l="FRE">
<s0>Qu'en est-il de la, ou plus exactement des littératures algériennes ? Prise dans les tourbillons d'une histoire douloureuse et conflictuelle, marquée par l'expérience coloniale française, la littérature algérienne s'est perdue. Après la catastrophe de 1962, dont les conséquences tragiques restent éludées, l'Algérie disparaît plus que jamais. Qui la cherche encore ? Qui ose se proclamer seulement Algérien et rien d'autre ? Mais en quelle langue ? Le Berbère étouffe loin de Tizi Ouzou, le grand congrès tamazigh doit faire le grand écart jusqu'aux îles Canaries ! Alors, que reste-t-il en désespoir de cause ? Toujours et encore une vieille France que l'on prend avec des pincettes ? La littérature algérienne saura-t-elle enfin trouver une identité ?</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="N">
<s0>52960T</s0>
<s1>V</s1>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="N">
<s0>529</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="N" l="FRE">
<s0>Afrique du Nord</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="N" l="ENG">
<s0>North Africa</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="N" l="FRE">
<s0>Algérie</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="N" l="ENG">
<s0>Algeria</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="N" l="FRE">
<s0>Littérature</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="N" l="ENG">
<s0>Literature</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="N" l="FRE">
<s0>Langage</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="N" l="ENG">
<s0>Language</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="N" l="FRE">
<s0>Pluralisme linguistique</s0>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="N" l="ENG">
<s0>Linguistic pluralism</s0>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="N" l="FRE">
<s0>Identité culturelle</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="N" l="ENG">
<s0>Cultural identity</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="N" l="FRE">
<s0>Identité linguistique</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="N" l="ENG">
<s0>Linguistic identity</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="N" l="FRE">
<s0>Identité nationale</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="N" l="ENG">
<s0>National identity</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="N" l="FRE">
<s0>Relation interculturelle</s0>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="N" l="ENG">
<s0>Intercultural relation</s0>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="N" l="FRE">
<s0>Colonialisme</s0>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="N" l="ENG">
<s0>Colonialism</s0>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="N" l="FRE">
<s0>Français</s0>
<s2>NN</s2>
<s5>11</s5>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="N" l="ENG">
<s0>French</s0>
<s2>NN</s2>
<s5>11</s5>
</fC03>
<fN21>
<s1>192</s1>
</fN21>
</pA>
</standard>
</inist>
<affiliations>
<list></list>
<tree>
<noCountry>
<name sortKey="Auvray, R" sort="Auvray, R" uniqKey="Auvray R" first="R." last="Auvray">R. Auvray</name>
</noCountry>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Linguistique/explor/TamazightV1/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000160 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000160 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Linguistique
   |area=    TamazightV1
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     Francis:529-00-12270
   |texte=   Les littératures algériennes
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.31.
Data generation: Thu Oct 19 21:27:45 2017. Site generation: Sat Feb 10 17:36:52 2024